Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965)

 

Моэма называли "английским Мопассаном", и это не случайно: он прошел школу французского художественного письма. Восхищаясь французами, он, однако, продолжал оставаться писателем английским и только английским. Литературная преемственность в его творчестве, прежде всего национальная.

В то же время академическое, университетское литературоведение в Англии пренебрегало и продолжает пренебрегать Моэмом. Виною такому отношению со стороны критики, возможно, является свойственная Моэму автоирония, подчеркивание слабости своих произведений, его шокирующая откровенность. Лучше романы Моэма, а также сборники рассказов относятся к далеко не второразрядным произведениям английской литературы двадцатого столетия и содержат все необходимое и достаточное для того, чтобы входить в "серьезную" англоязычную литературу и занимать в ней подобающее место.

Непосредственное же впечатление от книг Моэма - писатель хорошо продумывает сюжет, создает яркие, красочные образы и, самое главное, имеет четкое представление о том, что пишет. Его персонажи обязательно наделены индивидуальностью, далеко не всегда симпатичой, но необыкновенно живой, фактурной, создающей иллюзию зрительного образа.

Язык моэмовской прозы это - "the last but not the least"-как говорят англичане. Стилистические особенности произведений У. С. Моэма существуют, как со стороны символики, так и композиции, словесного и синтаксического оформления, а также смыслового содержания; что в конечном итоге и отличает его от других писателей и придает его работам особенный, ни с чем не сравнимый колорит.

Произведения С. Моэма | На главную страницу